翻訳会社にはない多言語WEB制作のノウハウ
WEBサイトの情報を海外向けに発信するうえで重要なことは精度の高い翻訳だけではありません。たとえネイティブレベルの正確な翻訳が出来ていても集客や販売などの成果に繋がらなければ意味がありません。翻訳はもちろん多言語のWEBサイトを制作するうえでは、集客から運用までを考慮した設計が最も重要です。
具体的には、ドメインの取得方法、サーバの取得や設定方法、国や言語によって異なる検索キーワード、それに合わせたコンテンツ制作とサイト全体の管理方法etc…
これらは日本向けのWEBサイト制作ノウハウとも異なるため、弊社では多言語専門のWEBサイト制作としてサービスを提供しています。
ネイティブスピーカーによる驚きの33言語翻訳
ネイティブ翻訳者の世界的なネットワークにより、33言語の翻訳に対応しています。
アラビア語 | デンマーク語 | ポルトガル語(ブラジル) |
イタリア語 | トルコ語 | ポルトガル語(欧州) |
インドネシア語 | ドイツ語 | ポーランド語 |
オランダ語 | ノルウェー語 | マレー語 |
ギリシャ語 | ハンガリー語 | ルーマニア語 |
スウェーデン語 | フィンランド語 | ロシア語 |
スペイン語(ラテン) | フランス語 | 日本語 |
スペイン語(欧州) | フランス語(カナダ) | 中国語(簡体) |
タイ語 | ブルガリア語 | 中国語(繁体) |
タガログ語 | ヘブライ語 | 英語語(イギリス) |
チェコ語 | ベトナム語 | 韓国語 |
※英語、韓国語、中国語、スペイン語以外の言語は、一度英語に翻訳し、各言語へ翻訳します。
価格は全言語1文字5円~
33言語どの言語でもフラットな価格です。翻訳用途によりスタンダード、ビジネス、ウルトラと3つのプランをご用意しています。日本国内のオンライン翻訳サービスと比べてください。国内でも最もリーズナブルな翻訳サービスの一つです。
スタンダード | ビジネス |
---|---|
|
|
|
|
お問い合わせ | お問い合わせ |
翻訳の品質は99.95%の承認率が物語る
合格率10%以下の厳しい審査をパスした翻訳者のみが翻訳を担当いたします。資格審査やスポットチェック、自動校正ツールを駆使して、大量発注時においても安定した品質を確保しております。2012年に翻訳した4千万語の翻訳案件のうち、99.95%の顧客様から承認を頂いております。
即日納品も可能
世界中の翻訳者が入稿された原稿データを翻訳しますので最短で即日納品が可能です。文字数や対応言語によって納期は異なります。例えば400文字の日本語を英語に翻訳した場合、6時間-24時間程度で納品することができます。
まずは無料お見積で他社と比較してください。
日本国内にも数多くのオンライン翻訳サービスがございます。まずはお気軽に御見積をいただきまして、他社との比較検討をお願い申し上げます。